domingo, mayo 20

Save Rock and Roll (VEVO Tour exposed) - Traducción (Transcripción)

Entrevista original de Vevo, publicada en el canal Vevo de Fall Out Boy.
-Publicamos este video aquí, pues debido a derechos de autor no se pudo poner en el canal de YouTube como siempre; así que es el video original sin subtítulos y una transcripción escrita abajo, espero que les guste de todos modos :)-





Pete Wentz- Qué tal, somos FOB.
Patrick Stump- Y esto es “Tour Exposed” en Vevo.
Andy Hurley- Vengan y miren detrás de las cortinas de nuestra gira.

Joe Trohman- Esta es nuestra casa lejos de casa. La vida en un bus de gira, ya sabes, arriba es abajo, la izquierda es la derecha, en verdad haces tus propias reglas.
AH- Las leyes de la física de invierten aquí.
PS- Una de las mayores decepciones de la gente que viene con nosotros es esa idea de “¿no preferirían quedarse en el hotel?” y yo digo, no, porque todos los días habría que desempacar, todos los días tendrías que sacar las maletas, mientras que aquí tienes tu espacio, tienes tu litera. Esta es la mesa de desayunar, allá es donde nos sentamos a ver tele…
PW- Ahora estamos en una pequeña gira promocionando Save Rock and Roll, en Estados Unidos, en clubs y eso, pero nos emociona llevarlo a los estadios ahora en verano.
PS- Parece que tienes una visión de lo que queremos hacer, y eso es muy emocionante.
JT- Los que estén viendo deberían venir a ver qué locuras hacemos, pero será muy divertido.
~~
PW- ¡Qué tal! Este es Marcus, el líder de seguridad. Básicamente es nuestra niñera de gira. Se asegura de que lleguemos a cada lugar, y de que nos vayamos a tiempo.
Marcus Johnson [Jefe de Seguridad]- He trabajado con FOB por más de 7 años. Son unos bromistas, especialmente Pete; me ha hecho cosas como empezar una cuenta oficial de Twitter de Marcus Johnson.
~~
PW- Él es Brian Díaz, técnico de guitarras de la tarima izquierda. De guitarras y bajos, y básicamente se encarga de que el show continúe en este lado de la tarima, y es mi más antiguo amigo en el equipo técnico.
Brian Díaz [Técnico de guitarras]- No sé cómo terminé aquí.
PW- ¿Es esto un sueño o una pesadilla?
BD- Yo suelo estar listo trabajando en unos 30 a 45 minutos. El chequeo en vivo es la oportunidad del equipo de ir cosa por cosa en la tarima y asegurarse de que todo funcione. Fall Out Boy abrió para mi antigua banda en 2003, había unas 100 personas allí, y unas 75 iban a ver a Fall Out Boy y se fueron después de que ellos tocaran, y estaban abriendo para nosotros, y yo quedé como que: “¿No quieren tocar después de nosotros?”
~~
PW- Bueno, ahora estamos al frente de la casa, y primero tenemos a Robb, que está manejando las luces y visuales para este tour, y es probablemente donde hago más trabajo manual. Robb Gibbson [Diseñador de iluminación]- Yo organizo el show, uh, yo tengo las ideas de cómo se va a ver conceptualmente, trabajo mucho con, en esta instancia en particular, Pete, para ver cómo queremos que se vea cada canción, los colores-tema, la acción de las luces en el show. Pete tiene muy claro lo que le gusta y lo que no, así que eso es genial.
PW- Y justo al lado, tenemos a Brent. Brent es el ingeniero de audio y también el mánager de producción. Brent Okuley [Mánager de producción]- Típicamente soy de las primeras personas de llegar al sitio de la presentación, y de las últimas en irse. Como mánager de producción, superviso al equipo, más que al artista; además soy el jefe de la ingeniería del la casa, yo mezclo la presentación de la banda. Así que si vas a un concierto y lo escuchas, y piensas que suena bien, o suena mal, yo soy el responsable de cómo suena. ~~
PW- ¡Hola! Ellos son el acto invitado del tour, New Politics; quienes son geniales, nos sentimos afortunados de poder tener a esta banda. Søren Hansen [Guitarrista]- Nuestro representante nos llamó, “¡Chicos, tienen tour con Fall Out Boy!” y nos enloquecimos. David Boyd [Vocalista]- Y estamos muy emocionados. Llevamos seis días de tour, la energía es asombrosa, los fans, es casi mágico. Y son geniales, nos reciben con los brazos abiertos, ha sido espectacular. Louis Veccio [Baterista]- Ver a Fall Out Boy, y después vernos a nosotros, es una buena combinación. PW- ¿Tienen prueba de sonido ahora? Okay, adiós.
~~
PW- YBC son esa idea que teníamos de hacer un video por cada canción. La idea es crear una narrativa que vaya por todo el álbum. Y en vivo hemos estado usando partes de lo que grabamos para el video de The Phoenix. La historia representa otro elemento creativo que viene de este álbum. JT- Es genial estar de vuelta y tocar nuevas canciones, es vigorizante. A mí personalmente, me da la oportunidad de probar muchos nuevos “juguetes” de guitarra. PW- Los fans son geniales. Definitivamente son la razón para hacer esto. Que ellos abracen un álbum que hicimos solo para nosotros es asombroso. AH- Me gustan los escenarios pequeños por la energía, sabes, estás muy cerca de los chicos, ves a los chicos cantar, los oyes cantar frente a ti. PW- Creo que cada miembro hace calentamiento a su manera. Yo me encierro en mi propia mente, no me gusta tener alrededor un montón de gente fuera de la banda. PS- Tengo este calentamiento específico. Y de hecho me he dado cuenta de que toma más tiempo del que debería, así que lo siento, si algunos fans se han dado cuenta de que salimos un poquito tarde, soy yo. ~~
PW- Gracias por estar con nosotros en nuestro episodio de Tour Exposed en Vevo, ahora vamos a hacer un show de rock. --------------------------------------------------------------
~Este video fue solicitado por Miguel Infante espero que lo disfrutes :)~ Como figura al principio y al final, este video es original de :) Video original: Sólo nos pertenecen la traducción y el subtitulado :) Si hay algo que no tiene traducción es porque enteramente no lo entendí, si alguien entiende o sabe qué dice ahí, me lo dice y lo pongo :) Deja tus comentarios, dudas, sugerencias y compártelo para que podamos llegar a más FOBers :D Patrick Stump -Punk Souls- Colombia Facebook: Patrick Stump -Punk Souls- Colombia Twitter: @PatrickStumpCol Blog: ¡Amor, Amor Egoísta! Canal en YouTube: YayolinezTraduce

No hay comentarios:

Publicar un comentario